Eva Leitner
Magister Artium in English and Russian philology, linguistics and literary science, 2005.
Certified and sworn translator in Germany for the Russian language, 2015.
18 Years of Experience.
MAY YOUR FANTASIES TAKE SHAPE. I am your translator and editor for Fantasy, Sci-Fi and Fantastic literature. Russian / English to German.
Magister Artium in English and Russian philology, linguistics and literary science, 2005.
Certified and sworn translator in Germany for the Russian language, 2015.
18 Years of Experience.
I am aware that, first and foremost, I do not deal with texts, but with people – my customers. Behind any text stands an author (well, hopefully) with concrete ideas. To understand the underlying concepts is crucial for delivering a good translation, especially when we are talking about fiction.
Clear and pleasant communication is a major factor for successful and lasting cooperation. I am always eager to discuss details of a project to ensure that I understand and meet my client's expectations. And I am generally available for questions and requests during and after a project.
In my almost 20 years of professional career, I have used a variety of technologies to support my translation quality, e.g. to ensure consistency of terminology, formal correctness and formatting. But I am well aware that no program or AI has a feel for language or a sense of the complex meaning of a work of fiction.
- Arthur Stone's Dark Fantasy series: Корм / Foodstuffs / Futter; - Vasily Mahanenko's LitRPG series Алхимик / The Alchemist / Der Alchemist; - Arthus Stone's LitRPG series: Нуб / Noob.
If you would like to learn more about me or see examples of my work please do not hesitate to ask! I look forward to hearing from you.